Judita
| | | | Peto pjevanje |
|
| Libro peto |
| | | | | |
|
|
Holoferno, kada je izgovorio te riječi, | Oloferne, pokol tej riči zgovori, | | | | |
|
|
onima, koju su stajali okolo, je rekao: “U odaju, | tim, ki stahu okol, reče: “U komori, | | | | |
|
|
gdje su skrovišta skrivena blaga | gdino su zatvori blagu sakrovitu | | | | |
|
|
i tvrdi zasuni, povedite Juditu, | i tvardi zapori, povedte Juditu, | | | | |
|
|
što će nam po svojem savjetu, u kojem nema prijevare, | Ka po svo(j)em svitu, u komno ni starvi, | | | | |
|
|
dati bez krvi zemlju punu blaga. | zemlju zlata situ dat nam će prez karvi. | | | | |
|
|
Dajte joj prvi dio jela i kruha, | Davajte joj parvi dil jistve i kruha, | | | | |
|
|
koji se meni mrvi, koje se meni kuha.” | ki se meni marvi, ka se meni kuha.” | | | | |
|
|
Judita odmahnu glavom. “Neću”, reče, “toga, | Judit strese uha. “Neću”, reče, “toga | | | | |
|
|
da, oskvrnavim duh, i ne rasrdim Boga. | da, ockvarniv duha, ne razsardim Boga. | | | | |
|
|
Jer ću jesti ovo što sa sobom nosim, | Da jisti ću ovoga ča vo s sobom nosim, | | | | |
|
|
kako bih prije, ono što sam ti rekla, isprosila. | za da pri onoga, ča t’ rekoh, isprosim. | | | | |
|
|
I još da zaprosim da Bog ubrza da ti da | I još da prip(r)osim da spiši te strane | | | | |
|
|
te krajeve, koji su poznati mnogima po svijetu.” | dati t’ Bog, ke mnozim po svitu su znane.” | | | | |
|
|
On reče: “Što ćeš učiniti kada ti nestane | On reče: “Tej hrane ča ćeš učiniti | | | | |
|
|
te hrane, od čega ćeš živjeti?” | kada ti nestane, o čem ćeš živiti?” | | | | |
|
|
Ona se nasmiješila i počne se zaklinjati | Ona se rotiti priča ponasmihnuv | | | | |
|
|
da jelo koje je donijela kada je pobjegla potrošiti | da brašno saspiti ko doni pribignuv | | | | |
|
|
neće, dok kada digne ruku sve ne završi | neće, dokla dvignuv ruku svu ne svarši | | | | |
|
|
i neće zaspati dok ne postigne ono što joj misao snuje. | i počine stignuv ča misal nje varši. | | | | |
|
|
Baruni kada su otvorili vrata ložnice | Baruni odpar(v)ši vrata od ložišća | | | | |
|
|
i svugdje prostrli svilene pokrivače, | i svuda nastar(v)ši sviona krovišća, | | | | |
|
|
rekli su: “Tu su tvoja zakloništva, gospođo.” | rekoše: “Hladišća tuj su tva, gospoje.” | | | | |
|
|
Ona se namjesti i reče: “Dobro je.” | Ona se namišća i reče: “Dobro je.” | | | | |
|
|
Ali je prvo ovo isprosila moleći, | Da parvo ovo je isprosila moleć, | | | | |
|
|
da može molitve izricati izlazeći noću. | molitve dit svoje u noći ishodeć. | | | | |
|
|
I da joj nitko, kada odlazi: “Gdje ćeš?”, ne govori, | Da nitkor, odhodeć: “Kamo ćeš?”, reče joj, | | | | |
|
|
niti kada se opet vraća: “Odakle dolaziš? Što je to?” | ni opet dohodeć: “Od kud greš? Ča je toj?” | | | | |
|
|
To joj je bio dopustio Holoferno, dajući | Toj biše dao njoj Oloferne, svo(j)im | | | | |
|
|
svim svojim vratarima ovakvu zapovijed. | vratarom tad takoj zapovid čine svim. | | | | |
|
|
Da se tom slobodom samo dvije njih, Abra i Judita, | Taj slobod dvima njim, Abri ter Juditi, | | | | |
|
|
tri dana smiju služiti, i nitko drugi. | da bude, ne inim, za tri dni služiti. | | | | |
|
|
Ona je počela izlaziti silazeći u dolinu, | Ona izhoditi ja k dragi slazeći, | | | | |
|
|
odlaziti do potoka čistiti se vodom, | k potoku hoditi vodom se čisteći, | | | | |
|
|
a kada je ulazila molila se Bogu, | a pak uzlazeći Bogu se moljaše, | | | | |
|
|
da, kada oslobodi narod, ispuni što je mislila. | da, puk slobodeći, spuni ča mišljaše. | | | | |
|
|
Zatim je čista stajala ulazeći u odaju, | Za tim čista staše u komoru došad, | | | | |
|
|
ne okusivši ničega do zalaska sunca. | ni se okusaše ner jur sunce zapad. | | | | |
|
|
Kada je sunce četvrti put izašlo, dajući svjetlost svim ljudima, | Ko četvartom izšad, svitlost svim ljudem da, | | | | |
|
|
Holoferno je tada pozvao dvor na večeru. | i Oloferne tad dvor na večeru zva. | | | | |
|
|
Poslao je slugu Bagoa da kaže Juditi | Slugu Vagava sla da Juditi veli | | | | |
|
|
neka odbaci stid, neka se preseli k njemu. | da sram odvarže ta, da se k njemu seli. | | | | |
|
|
I što on zapovijeda, neka pristane učiniti, | I ča on uzveli, pristane učinit, | | | | |
|
|
a dar, koji poželi, svaki može imati. | a dar, kino želi, svaki hoće imit. | | | | |
|
|
Jer će ga biti sramota da žena tu stoji, | Jer mu će prirok bit da žena stoji tuj, | | | | |
|
|
a on da živi želeći je imati. | a on da će živit želeć imiti njuj. | | | | |
|
|
Pošao je Bagoa i tu joj je riječ prenio. | Pojde Vagav i suj besidu poni njoj. | | | | |
|
|
“Vladiko”, reče, “pođi u onu odaju | “Vladiko”, reče, “u onuj jure komoru poj | | | | |
|
|
gdje moj gospodin sjedeći spava | gdino gospodin moj sedeći počiva | | | | |
|
|
želeći obraz tvoj koji sijeva jače od sunca. | Želeći obraz tvoj ki suncu odsiva. | | | | |
|
|
Zato te poziva da s njim piješ i jedeš, | Zatoj te priziva da s njim i pješ i jiš, | | | | |
|
|
da bude veseo dok uz njega sjediš.” | da vesel pribiva dokol uza nj sidiš.” | | | | |
|
|
“Tko sam ja da možda misliš”, odgovori Judita, | “Ka sam ja da barž mniš”, Judit odgovori, | | | | |
|
|
“da neću hitno poći u tu odaju? | “da neću na pospiš pojt u toj komori? | | | | |
|
|
Kakva je u meni snaga, da se mogu ritati uz kolac, | Ki su mo(j)i opori, da hizat uz ostan | | | | |
|
|
ili reći gori: stani niže od mene. | mogu, ali gori reć: Niže mene stan. | | | | |
|
|
Budući dakle da dobro znam, što je njemu drago: | Bud poni dobro znan, ča je drago njemu: | | | | |
|
|
meni je to kao hrana sa neba i slatko sasvim. | meni (j)e kako man i slatko u svemu. | | | | |
|
|
Službenica ću mu biti za svoga života, | Raba ću bit temu za moga života, | | | | |
|
|
ako njegova dobrota zna da sam mu od kakve koristi.” | ako mu sam čemu, zna njega dobrota.” | | | | |
|
|
Tako je riječi rekla Judita, vesela | Takoj riči mota Judita vesela, | | | | |
|
|
što je pohota navela Holoferna | da je ta pohota Oloferna svela | | | | |
|
|
već na takve pličine da će leći ničice, | na taka jur mela da će leći nice, | | | | |
|
|
a gradovi i sela steći prijašnje lice. | a gradi i sela steći parvo lice. | | | | |
|
|
Kao kada ribar spusti udicu i zakvači ribu, | Kad spusti udice ter zadije ribu, | | | | |
|
|
i istežući uzicu, potegne štapom, | istežuć tunjice, mahne gori šibu | | | | |
|
|
i već treba da je izvadi van, | ribar i potribu ima jur dat ju van, | | | | |
|
|
radostan što mu je za kruh spremno jelo. | radostan da hlibu smok mu je pripravan. | | | | |
|
|
Tako, kada je Judita već vidjela da je postavljena osnova za | Tako, kad osnovan jur misli svoje teg | | | | |
|
|
tkanje njene misli, izvana je ukrase na sebe stavila | vidi Judit, izvan urehe na se usteg | | | | |
|
|
i haljine je pružila, te je radosna pošla tada | i skuta pouspreg, radosna pojde tad | | | | |
|
|
da tu, posegne rukom, i otka tu osnovu. | da tuj, rukom poseg, osnovu otka sad. | | | | |
|
|
Kada ju je Holoferno pred sobom ugledao, | Oloferne nju kad prid sobom ugleda, | | | | |
|
|
u ljubav je zapao, srce mu se steglo. | u ljubavi zašad, sartce mu uspreda. | | | | |
|
|
Bila mu je slađa od meda, ali će gorčinu žderati, | Slaja mu bi meda, da gorkost će žerat, | | | | |
|
|
kada bude ležao hladniji od leda. | studeniji leda kada bude ležat. | | | | |
|
|
Žurilo mu se da je kod sebe postavi za stolom | Kon sebe ju pojat hiti za tarpezom | | | | |
|
|
a knezovima je zapovijedio da ostanu ispod nje. | i niže njeje stat zapovidi knezom. | | | | |
|
|
Njoj je rekao: “Obvezom si me obvezala, | Njoj reče: “Obezom jesi me obezala, | | | | |
|
|
jer si se potrudila da dođeš hitno. | jer harlim potezom dojti si hajala. | | | | |
|
|
Time si zaslužila da uz mene stekneš milost, | Tim si dostojala da pri mni milosti, | | | | |
|
|
koju želiš, imati u radosti. | ku želiš, imala budeš u radosti. | | | | |
|
|
Sada vesela do sitosti sa mnom pij i jedi | Sad vesela dosti sa mnom pi(j) ter blaguj | | | | |
|
|
i s ovim gostima obilno se počasti.” | i s ovimi gosti obilo se počtuj.” | | |  | |
| Prikaz gozbe u šatoru Ilustraciju kreirala učenica Gimnazije Pula Elena Kiss. — |
|
Ona njemu na tome zahvali, i reče: | Ona njemu uz tuj zahvalivši, reče: | | | | |
|
|
“Veselo ću stvar tu učiniti, jer je stekla | “Veselo ću stvar tuj učinit, jer steče | | | | |
|
|
blagost, otkada je čučnuča uz tebe tvoja službenica, | blagost, pokol čeče uza te raba tva, | | | | |
|
|
koja želi da pred tebe klekne sva zemlja.” | ka želi da kleče prida te zemlja sva.” | | | | |
|
|
Tada je pila i jela ono što je bila spremila | Tad pi i blagova ča biše opravila | | | | |
|
|
Abra i što je bilo gotovo pred nju stavila. | Abra i gotova prida nju stavila. | | | | |
|
|
Međutim nudila je njega da jede i pije, | Meu tim je nudila njega da ji i pje, | | | | |
|
|
te ga razveseljavala da se što više nalije. | ter ga veselila da se većma nal’je. | | | | |
|
|
Da kada se napije, zaspe i zahrče, | Da kada se opje, zaspi i zahrope, | | | | |
|
|
proguta tako bodljike, da više ne diše. | požre takoj osje, da veće ne sope. | | | | |
|
|
O, vi koji se topite u mnogoj žderačini, | O, kino se tope u žartju mnogomu, | | | | |
|
|
vidite li sada kako je ovomu odletio život! | vijte kako ope život sad ovomu! | | | | |
|
|
Nije njemu samo naškodio taj grijeh, | Ne njemu samomu grih je ta naudil, | | | | |
|
|
nego svakomu tko je ikad u njemu bio. | da jošće svakomu u kom je kada bil. | | | | |
|
|
Stoga su Adam i Eva izgubili milost, | S toga je izgubil Adam s Evom milost, | | | | |
|
|
koju su isprva imali, sve su bacili u žalost. | ku je najpri jimil, svih vargši u žalost. | | | | |
|
|
Noa je grubo otkrio svoju sramotu nakon što je zaspao | Noe svoju sramost odkrivši grubo spa | | | | |
|
|
kada ga je oborila jakost vina kojeg je popio. | kad ga obali jakost vina ko garlu da. | | | | |
|
|
Lot kada ga je pijanstvo obuzelo, ne znajući s kim spava, | Lota kad pjanost ja, ne znajuć spi uz kih, | | | | |
|
|
učinio je mamama svojih sinova, one kojima je bio tata. | ma njih, kim biše ća, čini sinov svo(j)ih. | | | | |
|
|
Ezav je izgubio čast prvorodstva | Esau liše tih parvorojen’ja čast | | | | |
|
|
i slast svih očevih blagoslova. | i blagoslovi svih otčevih zgubi slast. | | | | |
|
|
Jer kada je svom grlu dao vlast, više je volio proždrijeti | Jer davši garlu vlast pri voli požriti | | | | |
|
|
jednu zdjelu jela nego sve to imati. | od zdile jedne mast ner sve to imiti. | | | | |
|
|
Narod božji kada je od nebeske hrane živjeti | Puk božji živiti o pići nebeskoj | | | | |
|
|
počeo je, mrziti se međusobno, uzobijestivši se. | počan, ja marziti, objistan jur, na toj. | | | | |
|
|
Kada su htjeli hranu egipatskih lonaca, počeli su je hvaliti, | Egipskih lonac loj želeći, ushvali, | | | | |
|
|
i zato je mnoge od njih Bog smrtno spalio. | i njih mnozih zatoj Bog smartno popali. | | | | |
|
|
On je običaj Helinih zli sinova napao | Običaj on zali sinov Hele popa | | | | |
|
|
koji su krali meso iz juhe. | ki su umicali meso iz ukropa. | | | | |
|
|
Usmrtio ih je, njemu oduzeo svećenički položaj, | Smartju jih pokopa, vze njemu popovstvo, | | | | |
|
|
jer nije dignuo bič na njihovu nepristojnost. | jer ne poja stropa na njih nepodobstvo. | | | | |
|
|
Vino i oholstvo su omamili Aleksandra | Vino ter oholstvo Aleksandra smami | | | | |
|
|
tako da je svojim rukama ubojstvo | tako da ubojstvo svo(j)imi rukami | | | | |
|
|
počinio, pa je gorkim suzama lice umio | stvori, pak suzami lica gorko umi | | | | |
|
|
obuzet tugom: tako je ubio prijatelja. | obujat tugami: toko draga ubi. | | | | |
|
|
Centaure je pogubio Piritej s Lafitima, | Centaure pogubi Peritov s Lafiti, | | | | |
|
|
jer hvatajući zubima, već pijani i siti, | jer hvataje zubi, jer pjani i siti, | | | | |
|
|
nisu se sramili dirati žene, | onih kih počtiti njih dostojaše se, | | | | |
|
|
oni što su se udostojili da ih počaste. | za žene zaditi ne sramovaše se. | | | | |
|
|
Saki su izginuli kada su u Kirov tabor | Saki zgubiše se kad u Cirov okol | | | | |
|
|
stupili, prejeli se, napili. I kada su | stupiv, ob(j)iše se, opiše. I pokol | | | | |
|
|
legli kao volovi, on je na njih navalio, | legoše kako vol, on na nje napusti, | | | | |
|
|
razbio ih, zadao im bol, žive ih nije pustio. | razbi jih, da jim bol, živih jih ne pusti. | | | | |
|
|
Vino je uništilo život Lakida i Hrizipa. | Vino život shusti Lacida i Krisipa. | | | | |
|
|
Mudrost njihovih usta je zacrnila ta sipa. | Mudrost od njih usti začarni taj sipa. | | | | |
|
|
Takav kraj je našao Arkezilaj Pitanac | Taj konac opipa pitanski Arceslav | | | | |
|
|
i on pijan uskoči u Haronovu barku. | i on pjan udipa u Karonovu plav. | | | | |
|
|
Toj se opačini predao i Antioh, moćni kraj, | Toj se hudinji dav Antiok, moguć kralj, | | | | |
|
|
jak kao lav, udarao je pijan one s kojima je bio za stolom. | jaki kakono lav, s kimi (j)e za stol stal. | | | | |
|
|
Smučio im se. Nisu htjeli trpjeti | Bi jih pjan. Bi njim žal. Tarpiti ne htiše | | | | |
|
|
sramotu i tugu te su ga ubili. | sramotu i pečal ter ta ga ubiše. | | | | |
|
|
Bolje bi mu bilo da je u boju smrt našao | Bolje ti mu biše u boj smart pri(j)ati | | | | |
|
|
još dok je ratovao s Rimljanima | još kada imiše sa Rimnjani rati | | | | |
|
|
nego poživjeti do stote godine | nere živu stati do stotin lit roka | | | | |
|
|
pa imati tako sramotan kraj. | pak konac imati tolika priroka. | | | | |
|
|
Raskošni obroci i vino koje je posrkao | Raskoša obroka i vina ko sarka | | | | |
|
|
ražestili su Marka Antonija: | učini žestoka Antoni(j)a Marka: | | | | |
|
|
silan je po Rimu trčao koljući vlastelu | silan po Rim tarka vlastele koljući | | | | |
|
|
blago njihovo je raznio dajući ga kuharima. | njih blago raztarka kuhačem dajući. | | | | |
|
|
Time potaknut Kleopatru je ljubio, | Toj ga podtičući Kleopatru ljubi, | | | | |
|
|
ženu je ostavio. Potom je sebe upropastio. | ženu pušćujući. Po tom sebe zgubi. | | | | |
|
|
Oni koji su tako proždrljivi, napuniti će se grijesima | Ki su taki zubi, zlobe će nadvrići | | | | |
|
|
a krepost će odbaciti kao stare haljine. | kako vethe rubi kripost će odvrići. | | | | |
|
|
Na kraju će upasti u svaku nesreću: | Na konac nesrići upast će u svakoj: | | | | |
|
|
sjeći će ih njihova nemoć, želudac im neće dati mira. | nemoć jih će sići, stumak ne dat pokoj. | | | | |
|
|
Smanjit će svoj razbor i s njim imanje, | Smalit će razbor svoj i jošće iman’je, | | | | |
|
|
te će u vječnom paklu biti njihov boravak. | pak u vikomnji znoj biti će njih stan’je. | | | | |
|
|
Nasmijat će se neki, kada čuju ovu riječ, | Zadit će smijan’je drugi, rič su čuvši, | | | | |
|
|
i odgovoriti: Uzalud je, trbuh nema uši. | govorit: Zaman je, tarbuh nima uši. | | | | |
|
|
Izabire sebi hranu i izmjenjuje slasti, | Razbire piću si i slasti privraća, | | | | |
|
|
i vino kuša i sve u sebe trpa. | i vina oku(s)ši, ter u se sve svraća. | | | | |
|
|
Ali pred onoga koji se odvraća od dobrog nauka, | Da kino se odvraća od dobra nauka, | | | | |
|
|
ne iznosi se ono što se ovdje donosi. | prida nj se ne izvraća ča se totu kljuka. | | | | |
|
|
Moja ruka piše, za one kojima Svetom Duhu | Tim piše ma ruka, kimno svetu duhu | | | | |
|
|
nije teže ugoditi nego trbuhu. | ne zgodit jest muka veća ner tarbuhu. | | | | |
|
|
Onima koji zao duh opake okorjelosti | Ki nimaju buhu huda utvarjen’ja, | | | | |
|
|
nije ušao u uho spasonosna slušanja. | zalizlu u uhu spasena slišen’ja. | | | | |
|
|
Neka se nit pripovijedanja vrati tamo | Da jur govoren’ja rič se tamo vrati | | | | |
|
|
odakle se udaljila zbog ovih kazivanja. | na saj spoviden’ja odkle se uvrati. | | | | |
|
|
Holoferno je jedva na nogama stajati | Oloferne stati na noge prejedva | | | | |
|
|
mogao. Jer onoliko koliko su dvojica mogli pojesti i popiti | mogaše. Jer jati koko mogahu dva | | | | |
|
|
toliko je on sam sažvakao i obuzeo ga je san. | toliko sam on zžva i obuja ga san. | | | | |
|
|
Bagoa zatvarajući, pozvao je ostale da iziđu. | Vagav zatvaruć, zva inih da gredu van. | | | | |
|
|
Išli su u svoj šator, teturajući | Idoše na svoj stan, sobom teturaje, | | | | |
|
|
jer su naiskap popili ne samo jednu čuturicu: | jerbo ne jedan žban popiše spi(j)aje: | | | | |
|
|
redom zapijevajući, izgovarali zdravicu, | redom začinjaje, zdravicu obnose, | | | | |
|
|
jednu ispijali, a drugu donose. | jednu popi(j)aje, a drugu donose. | | | | |
|
|
Pošli su zaplećući nogama tamo-amo. | Pojdoše zanose tud ovud nogami. | | | | |
|
|
Samo teturaju, kimajući glavama. | Sami se nadnose, kimljući glavami. | | | | |
|
|
U obrazu im para i na nosu para, | U obraz jim plami a na nosu para, | | | | |
|
|
a na dlakama brade odsijavala se masnoća. | i na brade prami lašćaše se ckvara. | | | | |
|
|
Trbuh se izbečio nadut kao žara. | Tarbuh kako žara nadmen odstojaše. | | | | |
|
|
Riječ, koju je protiskivao, jezik je pregrizao. | Rič, ku potopara, jazik prikošaše. | | | | |
|
|
Razbor su izgubili, caklile su im se oči, | Sviste ne saznaše, ctakljahu jim oči, | | | | |
|
|
sramotno su se ponašali i smijeh ih je spopao. | rugo njimi staše i smih se potoči. | | | | |
|
|
Jer neki su udarili o ploču kada su pali, | Jer niki o ploči udri sobom pad se, | | | | |
|
|
neki su se upišali, neki su se prekoravali svađajući se, | niki se pomoči, niki kara svad se, | | | | |
|
|
neki da bi se pridržali, hvataju svog druga, | niki daržat rad se, druga uhitiše, | | | | |
|
|
te obojica nazad na bok padnu. | ter i z drugom zad se uznak uzvarziše. | | | | |
|
|
Neki su rigali, neki su se gnušali, | A niki rigniše, niki se gnušahu, | | | | |
|
|
a neki su ležali, neki su na njih padali. | a niki ležiše, niki na nj padahu. | | | | |
|
|
A druge su nosili, da ih stave na postelju. | A druzih nošahu, stavit jih na odar. | | | | |
|
|
Pri sebi su bili koliko i mrtav magarac. | Toko se saznahu koko martav tovar. | | | | |
|
|
Onaj tko se može sustegnuti od lakomosti, | Tko će imiti var ustegnuti garla, | | | | |
|
|
neka pogleda ovo ljudstvo i vidi je li umrla | pogledaj ovi bar ter vi(j) je l’ umarla | | | | |
|
|
tu čast i doprla opačina i zloća, | tuj čast i doparla tamnost i gardinja, | | | | |
|
|
koja je učinila da vitez bude svinja. | ka je oto svarzla da je vitez svinja. | | | | |
|
|
Sada pogledaj kako se linja Holofernova sila, | Sad vi(j) kako linja Olofernja sila, | | | | |
|
|
kako je raščinja pohota nečista djela. | kako ju razčinja hot nečista dila. | | | | |
|
|
Postelja je bila nasred odaje, | Postilja je bila na sridu komori, | | | | |
|
|
meka, čista, bijela, šarenih zastora. | mehka, čista, bila, s pisani zastori. | | | | |
|
|
Na nju je pao Holoferno kada je ušao, | Na njoj se obori Oloferne unid, | | | | |
|
|
zaspao je mnogo gore nego morski medvjed. | zaspa većma gori nego morski medvid. | | | | |
|
|
Kada ga je Judita vidjela gdje tako spava, kaže Abri svojoj: | Speći ga tako vid Judit, Abri svojoj: | | | | |
|
|
“Idi polako naprijed, stani na vrata!” | “Poj polahko naprid”, reče, “na vratih stoj!” | | | | |
|
|
One dviju su tada ostale u ložnici | Ove dvi tad u toj ložnici ostale | | | | |
|
|
s Holofernom, u njoj nisu zaspale. | s Olofernom, u njoj ne bihu zaspale. | | | | |
|
|
Dakle Abra je stala na vrata od te staje, | Poni od tej stale na vratoh Abra sta, | | | | |
|
|
jesu li se straže umirile, počela je osluhivati. | jesu l’ straže pale, oslihovati ja. | | | | |
|
|
I straže i čeljad sva koja je bila okolo, | I straže i čeljad sva ka biše okoli, | | | | |
|
|
bili su kao mrtvi. Svi na tom stolu | biše kako martva. Svi bo na tom stoli | | | | |
|
|
jeli su kao volovi, a još više pili. | jiše kako voli, da još veće piše. | | | | |
|
|
Nije bilo nikoga tko je bdio, straže nisu postavili. | Bditi ne bi koli, straže ne činiše. | | | | |
|
|
Onaj koji je na nebesima i koji sve može, | Ki (j)e nebes više i ki svaka more, | | | | |
|
|
već je odlučio pomoći narodu. | jur odlučil biše puku da pomore. | | | | |
|
|
Judita je razmaknula zastore od postelje, | Judita zastore postilji razmače, | | | | |
|
|
dok joj je srce udaralo, bliže se primaknula. | sartce joj kopore, bliže se primače. | | | | |
|
|
Ruku s rukom spoji i k nebu je podigne, | Ruku s rukom stače i k nebu podvignu, | | | | |
|
|
na koljena klekne i suze prolije. | na kolina klače i suzami rignu. | | | | |
|
|
Glasa nije podignula, nego je molila u sebi: | Glasa ne izdvignu, da moli u sebi: | | | | |
|
|
“Bože, daj da postignem što je volja tvoja. | “Bože, daj da stignu ča je godi tebi. | | | | |
|
|
Ukaži mi milost, osokoli služebnicu svoju, | Stvori milost meni, pokrip rabu tvoju, | | | | |
|
|
sav mi strah oduzmi, digni ruku moju | strah mi vas odnemi, dvigni ruku moju | | | | |
|
|
da se završi stvar koju moja misao snuje, | da stvar svarši koju misal moja plodi, | | | | |
|
|
da se tebe boje puci i narodi! | da se tebe boju puci ter narodi! | | | | |
|
|
Sada, sada dođi, svoj grad Jeruzalem | Sada, sada hodi, tvoj grad Jerosolim | | | | |
|
|
oslobodi od nevolja i sav tvoj narod, to se molim. | od nevolj slobodi i vas puk tvoj, molim. | | | | |
|
|
Rasprši ohole koji se uzvisuju, | Rasap daj oholim ki se uzvišuju, | | | | |
|
|
mir pošalji boljima koje se ponizuju. | pokoj pošlji boljim ki se ponižuju. | | | | |
|
|
Pomozi mi da ovo što vjerujem, | Ovo ča veruju po tebi ja moći, | | | | |
|
|
mogu po tebi, izvršiti kako treba. | koko potribuju, hoti mi pomoći. | | | | |
|
|
Danju i noću da ti hvalu izričem, | U dne ter u noći tebi da hvalu dam, | | | | |
|
|
jer se u tvoju moć da ću to izvršiti uzdam.” | jer u tvoje moći sad svaršit to uzdam.” | | | | |
|
|
Kada je to rekla digla je ramena i ustala, | To rekši dviže ram i na nogah postup, | | | | |
|
|
te mučeći se skinula je nož koji je visio sa stupa. | ter muče bičag snam ki višaše o stup. | | | | |
|
|
Trgnula ga je, jednom rukom zgrabivši Holoferna za kosu, | Podri ga, kičmu zdup Oloferna jednom, | | | | |
|
|
a drugom rukom zamahnula, lupivši ga naglo zaklala. | a drugom rukom lup, kla skube objednom. | | |  | |
| Judita s Holofernovom glavom u ruci Ilustraciju kreirala učenica Gimnazije Pula Elena Kiss. — |
|
On zakropće, trgne se, ležeći na boku, | Hronu, strepi sobom, ležeći on uznak, | | | | |
|
|
drhtnule su mu ruka i noga, sav onemoćao je | darhta ruka s nogom, vas se oslabi pak | | | | |
|
|
izdahnio. Nije više bio jak. Iz grkljana mu je liptala krv. | izdaše. Ne bi jak. Garkljanom siča karv. | | | | |
|
|
Tako je poginuo junak, tako sklopio oči. | Tako t’ zgibe junak, tako spusti obarv. | | | | |
|
|
Ugrizao ga je maleni crv njegovim oružjem. | Zgrize ga mao čarv oružjem njegovim. | | | | |
|
|
Ubila ga je ženska pobjeda, njega koji se razmetao | Ubi ga ženska sarv, ki biše prostro dim | | | | |
|
|
da će sav svijet zauzeti. Koji je mislio da ni Bog | da zajme svitom svim. Ki mnjaše da ni Bog | | | | |
|
|
nije moćan usprotiviti se tim njegovim vojskama. | silam njegovim tim jest protiviti mog. | | | | |
|
|
Prostirao se tu jadan, bez glave, kao panj. | Prostri se tuj nebog, prez glave, kako panj. | | | | |
|
|
Juditi je Bog pomogao kada ga je napala. | Juditi Bog pomog kada napade na nj. | | | | |
|
|
Da joj trud ne bude uzaludan, da stvar bude vjerodostojnija, | Da joj ni trud zamanj, da stvari viru da, | | | | |
|
|
priklala ga je, stojeći pored njega i odnijela mu glavu. | prikla ga, steć uza nj i odni glavu t(j)a. | | | | |
|
|
I Abri je rekla: “Evo ti, stavi ovo u bisage!” | I Abri reče: “Na, u dvanjke toj zatvor!” | | | | |
|
|
Sama se popela i počela, skinula je prekrivač s postelje. | Sama se prope i sta, skide s odra nastor. | | | | |
|
|
Svalila je truplo odozgo, pa po svome običaju | Odvaliv trup od zgor, pak po običaj svoj | | | | |
|
|
izašli su van, kao da mole mimohod. | izidoše na dvor, kako da mole obhoj. | | | | |
|
|
Nije dala nogama odmora, prošli su sav tabor, | Ne dav nogam pok(o)j, projdoše vas okol, | | | | |
|
|
iako ih je oblijevao znoj, obišli su prodol. | premda jim biše znoj, obvargoše prodol. | | | | |
|
|
Kao kada sokol uhvati lovinu | Kako kada sokol uhvati lovinu | | | | |
|
|
vine se iznad otoka, sjedne na visinu. | zavje se više skolj, side na visinu. | | | | |
|
|
Ne puštajući plijen iz kandži, koju je zgrabio, | Ne pustiv živinu iz nohat, ku je jal, | | | | |
|
|
dok ne stigne do stijene gdje je savio gnijezdo. | dokla dopre stinu gdi je gnjizdo svijal. | | | | |
|
|
Hitro je letio, da se najedu | Harlo ti (j)e lital, da se napitaju | | | | |
|
|
ptići, jer je znao da gladni čekaju. | ptići, jerbo je znal da lačni čekaju. | | | | |
|
|
Tako ne posustaju ove dvije, nisu sjele, | Tako t’ ne sustaju ove dvi, ni sidu, | | | | |
|
|
dok ne ugledaju stražare na zidu. | dokla ugledaju vahtare na zidu. | | | | |
|
|
Pošle su po obali jarka, i kada su bile blizu vrata, | Pojdoše po brigu, i kad bi blizu vrat, | | | | |
|
|
Judita stupi naprijed, i vikne napinjući vrat: | Judita napridu uzupi, napan vrat: | | | | |
|
|
“Otvorite, otvorite grad, jer je Bog s nama! | “Otvorte, otvorte grad, jere je s nami Bog! | | | | |
|
|
Otvorite, otvorite! Sada onaj koji je svemoguć | Otvorte, otvorte! Sad oni ki (j)e svemog | | | | |
|
|
narodu svomu je pomogao, pokazujući svu snagu. | puku svomu pomog, skazal je svu kripo(st). | | | | |
|
|
Nečiste je u brlog bacio, nama je dao milost.” | Nečistih u barlog varže, nam da milost.” | | | | |
|
|
Primili su ih hitno, stražari su pošli. | Pri(j)am jih u naglost, stražane idoše. | | | | |
|
|
Tu nenadanu radost reći svećenicima. | Nenadinu radost tu popom rekoše. | | | | |
|
|
I svi su se ustrčali, kada su vidjeli Juditu, | I svi se stekoše, Juditu vidiše, | | | | |
|
|
svjetiljke su donijeli, jer je još noć bila. | svitil’ja snesoše, jerbo još noć biše. | | | | |
|
|
Judita je stala na uzvišenje i jer su počeli žamoriti, | Judita sta više i jer staše gromor, | | | | |
|
|
svi su se čudili, jer nitko nije mislio | svi bo se čudiše, ne mneći jur nitkor | | | | |
|
|
da će je dočekati ono mnoštvo – rukom je dala znak, | da ju on sčeka zbor – rukom da zlamen’ja, | | | | |
|
|
da ušute i da saslušaju govor o njenom djelu. | da muče ter govor sliše nje činjen’ja. | | | | |
|
|
Uši su naćulili da čuju zamuknuvši. | Uši na slišan’ja dvigoše primuknuv. | | | | |
|
|
Reče: “Pokažite skrušenost klečući pred | Reče: “Humiljen’ja pridajte poniknuv | | | | |
|
|
Bogom, jer on uzdiže one koji se uzdaju u njega, | Bogu, jer uzdvignuv on ki u nj ufaju, | | | | |
|
|
ubije one sjekući ih koji za njega ne mare. | onih bi prikinuv kino ga ne haju. | | | | |
|
|
On koji se napnuo predati nas tolikoj nesreći, | Kino toku vaju nas pridati napi, | | | | |
|
|
žedan tuđe krvi, svoju pijući, zapio je. | karvi tuje žaju, svoju pivši, zapi. | | | | |
|
|
Glas vaš Bogu je vapio i Bog je rukom mojoj | Glas vaš Boga vapi i Bog rukom mojom | | | | |
|
|
Holoferna noćas zgrabio svojom pravdom.” | Oloferna (s)kvapi su noć pravdom svojom.” | | | | |
|
|
Tada rukom iz bisaga uzme glavu, | Tad pohvativ rukom z dvanjak ize glavu, | | | | |
|
|
pokaže je pred narodom strašnu, svu krvavu, | ukaza prid pukom strašnu, svu karvavu, | | | | |
|
|
odrezanu kao ovnu. “Evo glava”, reče, | klanu kako bravu. “Evo glava”, reče, | | | | |
|
|
“koja je prijetila da će uništiti svu državu.” | “kano su daržavu priti da rasteče.” | | | | |
|
|
Pa kada je razmotala vrpce: “Evo”, reče, “krzna | Pak razvivši peče: “Evo”, reče, “karzan | | | | |
|
|
na kojem je pijan prilegao, na kojem je okaljan krvlju | na kom pjan pričeče, na kom karvju parzan | | | | |
|
|
ostao vrlo hladan, kada je od jedne žene | osta vele marzan, kad od jedne žene | | | | |
|
|
smrću bio zgnječen, kada mi je Bog pomogao. | smartju bi povarzan, Bog pomogši mene. | | | | |
|
|
Koji je stvar tako napravio, te je moje poštenje | Ki stvar tako rene, ki moga počten’ja | | | | |
|
|
očuvao da ne uvene od ikakvih grijeha. | čuva da ne uvene s nikoga zgrišen’ja. | | | | |
|
|
Dao je meni da se vratim, dao je sebi pobjedu, | Da meni vraćen’ja, da sebi dobitje, | | | | |
|
|
dao je vama slobodu, dao je svima dobar život. | da vam slobojen’ja, da svim dobro žitje. | | | | |
|
|
Njemu dakle slavno pjesmu zapjevajmo, | Njemu poni pitje slavno hti(j)mo peti, | | | | |
|
|
te zapalimo žrtvu, a zla se oslobodimo, | tere žgati žartje, a zlobe odneti, | | | | |
|
|
pravednika oslobodimo. To će biti na ponos | pravoga oteti. To će biti dike | | | | |
|
|
njemu, koje je svet, i uvijek milostiv.” | njemu, ki (j)e sveti, milostiv u vike.” | | | | |
|
|
Kada je narod vidio lijekove za svoje nevolje, pošto | Vidivši puk like nevolj svo(j)ih, pokol | | | | |
|
|
je Bog već neprijatelje smeo i njihov tabor, | Bog jur protivnike smete i njih okol, | | | | |
|
|
pognuli su glave dolje, njemu zahvalili | prignuše glavu dol, njemu zahvališe | | | | |
|
|
slaveći njegovo prijestolje, a Juditu hvalili. | slaveć njegov pristol, Juditu hvališe. | | | | |
|
|
Ozija je tu bio, plakao je od veselja, | Ozi(j)a tuj biše, od vesel’ja suzi, | | | | |
|
|
radosno je uzdisao kada je vidio kraj tuzi. | radosno uzdiše videć konac tuzi. | | | | |
|
|
Kao onaj koji je doplovio u luku još misleći | Kakono ki upuzi u porat jur mneći | | | | |
|
|
i da će ga val potopiti – dok vjetar strašno puše. | da ga val pogruzi – vitar strašno dmeći. | | | | |
|
|
Raduje se stojeći i na propast kojoj je pobjegao, | Raduje se steći zgibil koj ubiže, | | | | |
|
|
u sebi misli, i na spas koja je stigla. | u sebi misleći, ter spasan ku stiže. | | | | |
|
|
Hvalu Bogu je dizao da ga ne poklopi | Hvalu Bogu dviže da ga ne poklopi | | | | |
|
|
more i ne dostigne, koje je mnoge potopilo. | more i ne stiže, ko mnozih potopi. | | | | |
|
|
Tako je veseo Ozija stao među svećenike. | Tako ti meu popi vesel Ozi(j)a stav. | | | | |
|
|
Ove riječi je sklopio: “”Boga svatko”, reče, “neka slavi | Su besidu sklopi: “Boga svak”, reče, “slav | | | | |
|
|
svatko koji su milostivo k nama došli. I moć ženske desnice | ki milo k nam ustav. I moć ženske desne | | | | |
|
|
moći svojom pojačana, neprijateljima je uzela glavara. | moćju svojom nadav, protivnim glavu sne. | | | | |
|
|
Neka noću i danju uvijek bude s nama. | U noći ter u dne budi vazda s nami. | | | | |
|
|
Tugu, tegobne misli uvijek neka nam oduzme. | Pečal, misli trudne vazda nam odnami. | | | | |
|
|
A ti među ženama blažena si Judita, | A ti meu ženami blažena s’ Judita, | | | | |
|
|
blažen Bog koji te zaštitio svojim ramenima. | Blažen Bog ki rami svo(j)imi te šćita. | | | | |
|
|
I od zla obranio, i ruku usmjerio | I od zla zamita, i ruku upravi | | | | |
|
|
na smrt, onoga čija je prijetnja sav svijet stavila u strah. | na smart, koga prita vas svit u strah stavi. | | | | |
|
|
Tako te proslavio, da će ti hvale dati, | Tako te proslavi, da će t’ hvale dati, | | | | |
|
|
svi koji budu živjeli na ovom svijetu. | u svita daržavi svi ki budu stati. | | | | |
|
|
Prije će se rijeka vraćati k izvoru vode, | Pri će se vraćati ka vrilu vode rik, | | | | |
|
|
po moru plivati težina svih podmorskih grebena, | po moru plavati od svih težina sik, | | | | |
|
|
svjetlost sunčanih zraka na istoku zalaziti, | svitlost sunčenih zrik u istok zahodit, | | | | |
|
|
nego što će slavan glas tvojih hvala utihnuti. | nere će tvo(j)ih dik slavan glas ne hodit. | | | | |
|
|
Tebi koja se nisi štedjela ostaviti život | Ka život ohodit nisi se šćedila, | | | | |
|
|
da bi od pogibelji oslobodila ovaj narod. | za ovi slobodit puk od pogibila. | | | | |
|
|
Nitko od nas takva djela ne može platiti, | Platit takaj dila nitkor nas ne more, | | | | |
|
|
neka ti ih plati Božja sila, koja sve može.” | Božja t’ jih plat sila, kano svaka more.” | | | | |
|
|
Kada je to rekao, svi ljudi koji su tu bili, | Toj on odgovore, ki bihu tuj ljudi, | | | | |
|
|
otvorili su usta, i rekli: “Tako neka bude!” | svi usta rastvore, riše: “Tako budi!” | | | | |
|
|
Dozvan dođe onamo i jadni Ahior, | Dozvan dojde tudi i Akior nebog, | | | | |
|
|
sav sretan, jer mu je olakšan mučan teret. | pače blag, kad trudi olahča mu nalog. | | | | |
|
|
Reče mu Judita: “Danas izraelski Bog, | Reče mu Judit: “Bog israelski danas, | | | | |
|
|
za kojeg, da nas može sačuvati, | koga, da je uzmog obarovati nas, | | | | |
|
|
ti si rekao, neka znaš, mojom je rukom presjekao | ti reče, neka znaš, prikla u ruku mu | | | | |
|
|
vrat, kao kakvu vlas, tom nevjerniku. | vrat, kako jedan vlas, neverniku tomu. | | | | |
|
|
A da vidiš kome, evo ti glava onoga, | A da vidiš komu, ovo t’ glava onoga, | | | | |
|
|
koji je u svojoj oholosti pogrdio Boga. | u oholstvu svomu ki pogardi Boga. | | | | |
|
|
A rekao je da će tebe zbog toga pogubiti, | A tebe dilj toga reče da će zgubit, | | | | |
|
|
kada ovaj puk bude klao i robio.” | kad puka ovoga klat bude i rubit.” | | | | |
|
|
Ahior se iznenada prenuo, kada je ugledao | Akior u subit prenu se, ugledav | | | | |
|
|
glavu koja je rekla da će ga ubiti, kada ga je ovdje prognala. | glavu ka ga ubit reče, totu zagnav. | | | | |
|
|
I ni trena ne čekajući, prestrašen klekne, | I ništar ne postav, pristrašen poniknu, | | | | |
|
|
kao onaj na kojega je lav iznenada riknuo. | kako na koga lav iznevarke riknu. | | | | |
|
|
Kada se dignuo, kleknuo je kraj njenih nogu | Kad se dviže, kleknu polag njeje nogu | | | | |
|
|
i kada se poklonio rekao je:” Blažena si kod Boga, | pokloniv se reknu: “Blažena s’ pri Bogu, | | | | |
|
|
Boga svoga koji je po tebi svima iskazao mnogo milosti. | Bogu tvom ki mnogu svim po te milost da. | | | | |
|
|
Njegovu će moć svemoguću hvaliti svuda | Moć njega svemogu hvaliti će svuda | | | | |
|
|
po cijelom svijetu, kuda segne tvoja slava.” | Po svem svita stogu, sluti budeš kuda. |